Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Brazil-portugala-Turka - enfrente seus medos e viva seus sonhos

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaGermanaTurkaItaliaHebreaAraba

Kategorio Frazo

Titolo
enfrente seus medos e viva seus sonhos
Teksto
Submetigx per mezu
Font-lingvo: Brazil-portugala

enfrente seus medos e viva seus sonhos
Rimarkoj pri la traduko
Bom.. não sei se vocês poderam fazer isso pra mim, gostoaria que essa frase fosse passado para o latin pra mim por favor, gostaria de fazer uma tatoo com essa frase, mais não encontro ninguem que a tranfra para o latin. Gostaria muito mesmo de que se fosse possivel vocês fizessem isso pra mim. obrigada

Titolo
Korkularına çare bul ve rüyalarını yaşa.
Traduko
Turka

Tradukita per mezu
Cel-lingvo: Turka

Korkularınla yüzleş ve rüyalarını yaşa.
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 2 Januaro 2008 11:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Decembro 2007 18:58

barok
Nombro da afiŝoj: 105
I guess it should be "korkularınla yüzleş" rather than "korkularına çare bul"..."enfrente seus medos" in portuguese...

8 Decembro 2007 18:40

mezu
Nombro da afiŝoj: 42
barok ben almancasindan bakmistim manasina ama simdi tekrar baktim basliktaki benim dedigim manada alt kisimdaki senin dedigin mana da benimde kafam karisti simdi ama sen ojinaline göre öyle diyosan öyledir degistireyim ben onu ok