Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Italia-Hebrea - affronta le tue paure e vivi i tuoi sogni
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
affronta le tue paure e vivi i tuoi sogni
Teksto
Submetigx per
alex linz
Font-lingvo: Italia Tradukita per
goncin
affronta le tue paure e vivi i tuoi sogni
Titolo
התמודד ×¢× ×¤×—×“×™×š וחיה ×ת חלומותיך
Traduko
Hebrea
Tradukita per
wondergirl
Cel-lingvo: Hebrea
התמודד ×¢× ×¤×—×“×™×š וחיה ×ת חלומותיך
Laste validigita aŭ redaktita de
milkman
- 15 Februaro 2008 01:28
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
10 Februaro 2008 21:07
iyyavor
Nombro da afiŝoj: 49
Wrong tense use in Hebrew. Even though the future tense is often substituted for the "tzivui"- the imperative- in writing, we must use the imperative.
Therefore, I'd recommend "התמודד ×¢× ×¤×—×“×™×š וחיה ×ת חלומותיך"
Nice phrase!
11 Februaro 2008 11:46
wondergirl
Nombro da afiŝoj: 20
סבבה.
× ×¨××” לי ש×תה צודק
תודה
14 Februaro 2008 19:06
milkman
Nombro da afiŝoj: 773
×× ×›×š, wondergirl, ×ולי תרצי לערוך בעצמך ×ת ×”×ª×¨×’×•× ×œ×¤×™ הצעתו של iyyavor?
MM
CC:
iyyavor
14 Februaro 2008 23:32
wondergirl
Nombro da afiŝoj: 20
×œ× ×ž×©× ×” לי כל כך...
×תה מוזמן לעשות ×–×ת...
לילה טוב!