Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ブラジルのポルトガル語-トルコ語 - enfrente seus medos e viva seus sonhos

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ドイツ語トルコ語イタリア語ヘブライ語アラビア語

カテゴリ

タイトル
enfrente seus medos e viva seus sonhos
テキスト
mezu様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

enfrente seus medos e viva seus sonhos
翻訳についてのコメント
Bom.. não sei se vocês poderam fazer isso pra mim, gostoaria que essa frase fosse passado para o latin pra mim por favor, gostaria de fazer uma tatoo com essa frase, mais não encontro ninguem que a tranfra para o latin. Gostaria muito mesmo de que se fosse possivel vocês fizessem isso pra mim. obrigada

タイトル
Korkularına çare bul ve rüyalarını yaşa.
翻訳
トルコ語

mezu様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Korkularınla yüzleş ve rüyalarını yaşa.
最終承認・編集者 smy - 2008年 1月 2日 11:01





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 7日 18:58

barok
投稿数: 105
I guess it should be "korkularınla yüzleş" rather than "korkularına çare bul"..."enfrente seus medos" in portuguese...

2007年 12月 8日 18:40

mezu
投稿数: 42
barok ben almancasindan bakmistim manasina ama simdi tekrar baktim basliktaki benim dedigim manada alt kisimdaki senin dedigin mana da benimde kafam karisti simdi ama sen ojinaline göre öyle diyosan öyledir degistireyim ben onu ok