Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Brasilianportugali-Turkki - enfrente seus medos e viva seus sonhos

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliSaksaTurkkiItaliaHepreaArabia

Kategoria Lause

Otsikko
enfrente seus medos e viva seus sonhos
Teksti
Lähettäjä mezu
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

enfrente seus medos e viva seus sonhos
Huomioita käännöksestä
Bom.. não sei se vocês poderam fazer isso pra mim, gostoaria que essa frase fosse passado para o latin pra mim por favor, gostaria de fazer uma tatoo com essa frase, mais não encontro ninguem que a tranfra para o latin. Gostaria muito mesmo de que se fosse possivel vocês fizessem isso pra mim. obrigada

Otsikko
Korkularına çare bul ve rüyalarını yaşa.
Käännös
Turkki

Kääntäjä mezu
Kohdekieli: Turkki

Korkularınla yüzleş ve rüyalarını yaşa.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 2 Tammikuu 2008 11:01





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Joulukuu 2007 18:58

barok
Viestien lukumäärä: 105
I guess it should be "korkularınla yüzleş" rather than "korkularına çare bul"..."enfrente seus medos" in portuguese...

8 Joulukuu 2007 18:40

mezu
Viestien lukumäärä: 42
barok ben almancasindan bakmistim manasina ama simdi tekrar baktim basliktaki benim dedigim manada alt kisimdaki senin dedigin mana da benimde kafam karisti simdi ama sen ojinaline göre öyle diyosan öyledir degistireyim ben onu ok