Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Francese - Da me ne varas ti slucajno a? Al to meni ne...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboFranceseInglese

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Da me ne varas ti slucajno a? Al to meni ne...
Testo
Aggiunto da celyn
Lingua originale: Serbo

Da me ne varas ti slucajno a? Al to meni ne smeta! i dovoljno si lepa i zgodna.sto necu odlezat 4 mesec neku kaznu. Pa da vidim jesil se promenila.ne razumjen sto mi nedaju da zivim.pa izvoli uzmi me u tvoje ruke.
Note sulla traduzione
one little love message

Titolo
Tu me trompes peut être, hein ? Ca m’est égal...
Traduzione
Francese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese

Tu me trompes peut être, hein ? Ca m’est égal. Tu es assez joli(e) et sexy. Pourquoi je ne prendrais pas quelque 4 mois de sanction, ainsi je pourrais voir si tu as changé(e). Je ne comprends pas pourquoi ils ne me laisseront pas seul(e). Donc, voilà, prends moi dans tes bras.
Note sulla traduzione
Than you Roller Coaster.
<Bridge>
Are you cheating on me maybe, huh? Well, I don't mind. You're enough pretty and sexy. Why I wouldn't get some 4 months punishment so I could see if you have changed. I don't get it why they won't let me alone. So, here you are, take me in your hands.

Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 29 Febbraio 2008 21:33