Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - canim benim seni yapiyorsun

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseItalianoArabo

Categoria Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
canim benim seni yapiyorsun
Testo-da-tradurre
Aggiunto da sanyoura
Lingua originale: Turco

Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?


Note sulla traduzione
Before edit : "sen kusura bakma.neden çok zor.sen tunustan kisin grub ayarla.ben sana gerçekten sana söylüyorum, sen tunustan kesin grub ayarla.canim benim seni yapiyorsun."

Edits done thanks to Hazal and Figen's notifications.
Ultima modifica di Francky5591 - 22 Giugno 2009 17:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Giugno 2009 12:02

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hello Hazal, why did you set this request in stand-by?

CC: 44hazal44

17 Giugno 2009 21:09

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Hi Francky,
Actually, the text is badly written and needs some edition. I put it in stand-by to ask Figen's opinion before, and I forgot. I'm gonna do it.

17 Giugno 2009 21:13

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Hi Figen,
Do you think it's: ''Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?''

Do you have another suggestion for the last sentence ? It's a bit weird...

CC: FIGEN KIRCI

22 Giugno 2009 16:38

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
Hallo, Hazal! I agree with your edition.

22 Giugno 2009 17:39

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Hazal and Figen!