Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Turks - canim benim seni yapiyorsun

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFransItaliaansArabisch

Categorie Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
canim benim seni yapiyorsun
Te vertalen tekst
Opgestuurd door sanyoura
Uitgangs-taal: Turks

Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?


Details voor de vertaling
Before edit : "sen kusura bakma.neden çok zor.sen tunustan kisin grub ayarla.ben sana gerçekten sana söylüyorum, sen tunustan kesin grub ayarla.canim benim seni yapiyorsun."

Edits done thanks to Hazal and Figen's notifications.
Laatst bewerkt door Francky5591 - 22 juni 2009 17:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 juni 2009 12:02

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hello Hazal, why did you set this request in stand-by?

CC: 44hazal44

17 juni 2009 21:09

44hazal44
Aantal berichten: 1148
Hi Francky,
Actually, the text is badly written and needs some edition. I put it in stand-by to ask Figen's opinion before, and I forgot. I'm gonna do it.

17 juni 2009 21:13

44hazal44
Aantal berichten: 1148
Hi Figen,
Do you think it's: ''Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?''

Do you have another suggestion for the last sentence ? It's a bit weird...

CC: FIGEN KIRCI

22 juni 2009 16:38

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
Hallo, Hazal! I agree with your edition.

22 juni 2009 17:39

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks Hazal and Figen!