Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - canim benim seni yapiyorsun

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranskaItalienskaArabiska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
canim benim seni yapiyorsun
Text att översätta
Tillagd av sanyoura
Källspråk: Turkiska

Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?


Anmärkningar avseende översättningen
Before edit : "sen kusura bakma.neden çok zor.sen tunustan kisin grub ayarla.ben sana gerçekten sana söylüyorum, sen tunustan kesin grub ayarla.canim benim seni yapiyorsun."

Edits done thanks to Hazal and Figen's notifications.
Senast redigerad av Francky5591 - 22 Juni 2009 17:39





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Juni 2009 12:02

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hello Hazal, why did you set this request in stand-by?

CC: 44hazal44

17 Juni 2009 21:09

44hazal44
Antal inlägg: 1148
Hi Francky,
Actually, the text is badly written and needs some edition. I put it in stand-by to ask Figen's opinion before, and I forgot. I'm gonna do it.

17 Juni 2009 21:13

44hazal44
Antal inlägg: 1148
Hi Figen,
Do you think it's: ''Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?''

Do you have another suggestion for the last sentence ? It's a bit weird...

CC: FIGEN KIRCI

22 Juni 2009 16:38

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
Hallo, Hazal! I agree with your edition.

22 Juni 2009 17:39

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Hazal and Figen!