Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - canim benim seni yapiyorsun

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFranskItalienskArabisk

Kategori Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
canim benim seni yapiyorsun
Tekst som skal oversettes
Skrevet av sanyoura
Kildespråk: Tyrkisk

Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?


Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edit : "sen kusura bakma.neden çok zor.sen tunustan kisin grub ayarla.ben sana gerçekten sana söylüyorum, sen tunustan kesin grub ayarla.canim benim seni yapiyorsun."

Edits done thanks to Hazal and Figen's notifications.
Sist redigert av Francky5591 - 22 Juni 2009 17:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Juni 2009 12:02

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hello Hazal, why did you set this request in stand-by?

CC: 44hazal44

17 Juni 2009 21:09

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Hi Francky,
Actually, the text is badly written and needs some edition. I put it in stand-by to ask Figen's opinion before, and I forgot. I'm gonna do it.

17 Juni 2009 21:13

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Hi Figen,
Do you think it's: ''Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?''

Do you have another suggestion for the last sentence ? It's a bit weird...

CC: FIGEN KIRCI

22 Juni 2009 16:38

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
Hallo, Hazal! I agree with your edition.

22 Juni 2009 17:39

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks Hazal and Figen!