Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Turc - canim benim seni yapiyorsun

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançaisItalienArabe

Catégorie Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
canim benim seni yapiyorsun
Texte à traduire
Proposé par sanyoura
Langue de départ: Turc

Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?


Commentaires pour la traduction
Before edit : "sen kusura bakma.neden çok zor.sen tunustan kisin grub ayarla.ben sana gerçekten sana söylüyorum, sen tunustan kesin grub ayarla.canim benim seni yapiyorsun."

Edits done thanks to Hazal and Figen's notifications.
Dernière édition par Francky5591 - 22 Juin 2009 17:39





Derniers messages

Auteur
Message

16 Juin 2009 12:02

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hello Hazal, why did you set this request in stand-by?

CC: 44hazal44

17 Juin 2009 21:09

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Hi Francky,
Actually, the text is badly written and needs some edition. I put it in stand-by to ask Figen's opinion before, and I forgot. I'm gonna do it.

17 Juin 2009 21:13

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Hi Figen,
Do you think it's: ''Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?''

Do you have another suggestion for the last sentence ? It's a bit weird...

CC: FIGEN KIRCI

22 Juin 2009 16:38

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
Hallo, Hazal! I agree with your edition.

22 Juin 2009 17:39

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks Hazal and Figen!