Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - canim benim seni yapiyorsun

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFrancaItaliaAraba

Kategorio Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
canim benim seni yapiyorsun
Teksto tradukenda
Submetigx per sanyoura
Font-lingvo: Turka

Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?


Rimarkoj pri la traduko
Before edit : "sen kusura bakma.neden çok zor.sen tunustan kisin grub ayarla.ben sana gerçekten sana söylüyorum, sen tunustan kesin grub ayarla.canim benim seni yapiyorsun."

Edits done thanks to Hazal and Figen's notifications.
Laste redaktita de Francky5591 - 22 Junio 2009 17:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Junio 2009 12:02

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hello Hazal, why did you set this request in stand-by?

CC: 44hazal44

17 Junio 2009 21:09

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Hi Francky,
Actually, the text is badly written and needs some edition. I put it in stand-by to ask Figen's opinion before, and I forgot. I'm gonna do it.

17 Junio 2009 21:13

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Hi Figen,
Do you think it's: ''Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?''

Do you have another suggestion for the last sentence ? It's a bit weird...

CC: FIGEN KIRCI

22 Junio 2009 16:38

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
Hallo, Hazal! I agree with your edition.

22 Junio 2009 17:39

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks Hazal and Figen!