Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Giapponese - 大活èºè¦‹ã›ã¦ã‚„ã‚‹
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
大活èºè¦‹ã›ã¦ã‚„ã‚‹
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
xillique
Lingua originale: Giapponese
大活èºè¦‹ã›ã¦ã‚„ã‚‹
Note sulla traduzione
ano de 2009, 大活èºè¦‹ã›ã¦ã‚„ã‚‹ï¼ï¼se Deus quizer!!
É assim que está a frase.
20 Luglio 2009 16:28
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
20 Novembre 2009 12:59
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Does this mean:
"I'll be really successful"?
CC:
IanMegill2
20 Novembre 2009 16:51
IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Well, this is only an approximate translation. The literal one would be:
I'll show you (them? someone? the Japanese has no object) what a great role (a function, involved in some great project, for example) I will play.
20 Novembre 2009 17:01
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
So, would you say that this translation is acceptable?
"I'll show how successful I'll be" ?
21 Novembre 2009 01:41
IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Yup, that's a closer approximation, anyway!