Traduzione - Persiano-Inglese - دوسÙت دارم خیلی، می‌بوسمت Stato attuale Traduzione
Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | دوسÙت دارم خیلی، می‌بوسمت | | Lingua originale: Persiano
دوسÙت دارم خیلی، می‌بوسمت | | before edits: doset daram khili mibosamet Thanks, Ghasem |
|
| I love you very much, I kiss you | | Lingua di destinazione: Inglese
I love you very much, I kiss you
|
|
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 14 Aprile 2010 15:26
Ultimi messaggi | | | | | 10 Aprile 2010 08:06 | | | should read: خیلی دوست دارم، می‌بوسمت. |
|
|