ترجمه - فارسی-انگلیسی - دوسÙت دارم خیلی، می‌بوسمت موقعیت کنونی ترجمه
طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | دوسÙت دارم خیلی، می‌بوسمت | | زبان مبداء: فارسی
دوسÙت دارم خیلی، می‌بوسمت | | before edits: doset daram khili mibosamet Thanks, Ghasem |
|
| I love you very much, I kiss you | | زبان مقصد: انگلیسی
I love you very much, I kiss you
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 14 آوریل 2010 15:26
آخرین پیامها | | | | | 10 آوریل 2010 08:06 | | | should read: خیلی دوست دارم، می‌بوسمت. |
|
|