Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ペルシア語-英語 - دوسِت دارم خیلی، می‌بوسمت

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ペルシア語英語 スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
دوسِت دارم خیلی، می‌بوسمت
テキスト
yaiza86様が投稿しました
原稿の言語: ペルシア語

دوسِت دارم خیلی، می‌بوسمت
翻訳についてのコメント
before edits: doset daram khili mibosamet
Thanks, Ghasem

タイトル
I love you very much, I kiss you
翻訳
英語

liorakohen様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I love you very much, I kiss you

最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 4月 14日 15:26





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 4月 10日 08:06

robinhood1362
投稿数: 1
should read:
خیلی دوست دارم، می‌بوسمت.