Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



24Traduzione - Turco-Inglese - laf sokmaya kalkma kapak olursun ugraÅŸma etiket...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseItaliano

Categoria Espressione - Casa / Famiglia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
laf sokmaya kalkma kapak olursun ugraÅŸma etiket...
Testo
Aggiunto da ebruebru
Lingua originale: Turco

laf sokmaya kalkma kapak olursun ugraşma etiket olursun yavşama köpek olursun insan ol belki yanımda yer alırsın

Titolo
Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da kafetzou
Lingua di destinazione: Inglese

Hold your tongue or you'll make a fool of yourself. Don't try to compete or you'll get beaten to a pulp. Don't try to suck up or you'll become a lap dog. Just be a person and maybe you'll have a place beside me.
Ultima convalida o modifica di samanthalee - 22 Agosto 2007 10:17





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Agosto 2007 14:28

serba
Numero di messaggi: 655
çok güzel olmuş yav tebrik ederim.lol lol

CC: kafetzou

21 Agosto 2007 14:40

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Thank you - again, I couldn't have done it without you!

22 Agosto 2007 05:38

serba
Numero di messaggi: 655
yanlış olduğunu düşünenler bence bir açıklama yapsınlar