Tercüme - Türkçe-İngilizce - laf sokmaya kalkma kapak olursun ugraÅŸma etiket...Şu anki durum Tercüme
Kategori Anlatım / Ifade - Ev / Aile Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | laf sokmaya kalkma kapak olursun ugraÅŸma etiket... | | Kaynak dil: Türkçe
laf sokmaya kalkma kapak olursun ugraşma etiket olursun yavşama köpek olursun insan ol belki yanımda yer alırsın |
|
| Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ... | | Hedef dil: İngilizce
Hold your tongue or you'll make a fool of yourself. Don't try to compete or you'll get beaten to a pulp. Don't try to suck up or you'll become a lap dog. Just be a person and maybe you'll have a place beside me. |
|
En son samanthalee tarafından onaylandı - 22 Ağustos 2007 10:17
Son Gönderilen | | | | | 21 Ağustos 2007 14:28 | | | çok güzel olmuÅŸ yav tebrik ederim.lol lol CC: kafetzou | | | 21 Ağustos 2007 14:40 | | | Thank you - again, I couldn't have done it without you! | | | 22 Ağustos 2007 05:38 | | | yanlış olduÄŸunu düşünenler bence bir açıklama yapsınlar |
|
|