Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-איטלקית - dovrei conoscere il significato della parola...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאיטלקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
dovrei conoscere il significato della parola...
טקסט
נשלח על ידי laree
שפת המקור: רומנית

împuternicire
הערות לגבי התרגום
dovrei conoscere il significato della parola in lingua romena: împutenicire. e stata usata in romania in un istituto bancario. non ho trovato alcuna traduzione sui dizionari. se qualcuno volesse aiutarmi lo/la ringrazio fin d'ora.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

שם
imputernicire
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי annmaria02
שפת המטרה: איטלקית

delega
אושר לאחרונה ע"י Xini - 18 פברואר 2008 13:12





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 פברואר 2008 11:16

Freya
מספר הודעות: 1910
I found a definition for this term here and it says so : ÃŽmputernicire = Delega = Docomento attraverso il quale il cliento affida alla banca di svolgere un compito al proprio posto(in genere, di effettuare un pagamento)
Maybe because the requester has specified this term is used in a Banking Institute, it should be "procura bancaria".

16 פברואר 2008 15:01

Freya
מספר הודעות: 1910
Io ho trovato "dèlega" o "delegazione" per questo termine e nel dizionario ho letto che una procura è una delega legalizzata con quale una persona può operare per un'altra persona(in suo nome). Voglio dire che la procura rappresenta il proprio docomento che conferma la dèlega. Per questo, non sono sicura che "procura legale" sia il termine giusto qui e non posso votare "sì".
Ma se dicete che è corretto così, voi sapete meglio.