Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-פורטוגזית - esclarecimento de email

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתפורטוגזית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
esclarecimento de email
טקסט
נשלח על ידי gilda17
שפת המקור: שוודית

Vi känner inte till någon isabel santos och vi har absolut inget att göra med er!!!!!!!!!!!!!!!!
var vänlig kontrollera E-post adressen o skicka inge mer mejl till oss!!!!!!!!!!!!!!

שם
Nós não conhecemos nenhuma Isabel Santos
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: פורטוגזית

Nós não conhecemos nenhuma Isabel Santos e não temos nada a ver com vocês!!!!
Verifica o endereço de e-mail e pára de enviar mensagens para nós!!!!
אושר לאחרונה ע"י Borges - 23 מרץ 2008 07:24





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 מרץ 2008 21:32

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
HEHE, quanta gentileza.

Er = vós, vocês