Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-דנית - free to fly

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפורטוגזית ברזילאיתדניתיוונית

קטגוריה שירה - אהבה /ידידות

שם
free to fly
טקסט
נשלח על ידי gamine
שפת המקור: אנגלית

i need to be free to fly, no one can hold me but some people may enter my heart... please step lightly, and treat it kindly, a shame if i make you depart ..

שם
Frihed til at flyve
תרגום
דנית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: דנית

Jeg behøver frihed til at flyve,
Ingen kan holde på mig,
men nogle mennesker kan muligvis kommme ind i mit hjerte,
vær sød at træde varsomt ind, behandl det venligt,
det ville være en skam,
hvis jeg fik dig til at gå.
הערות לגבי התרגום
måske er min oversættelse ikke helt akkurat, det er min forbistrede følelse igen; Hjælp mig mwk, hvis du kan.
אושר לאחרונה ע"י wkn - 9 מאי 2008 19:03





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 מאי 2008 17:02

wkn
מספר הודעות: 332
Det kan såmænd godt gå som det er, men (ud over 3 m'er i kommme) er flg linje måske lidt bedre:

vær sød at træde varsomt ind, og behandl det venligt

9 מאי 2008 17:39

gamine
מספר הודעות: 4611
Hej wkn. De 3 mmm var en typo.
Har rettet det andet som du sagde. Det er sørens som du lyder begejstret når du siger " Det kan såmænd nok gå". Kan godt forstå men bliver ved til det danske kommer tilbage igen. Jeg er da ikke dansker for ingenting!!!!!

9 מאי 2008 19:00

wkn
מספר הודעות: 332
Jeg har jyske aner, så derfor skal man måske lægge en smule til mine formuleringer. Når en københavner siger "det var en vidunderlig middag" ville en jyde sige "det smagte da helt godt" :-D