תרגום - בולגרית-טורקית - Какво Ñде?מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ![בולגרית](../images/lang/btnflag_bg.gif) ![טורקית](../images/flag_tk.gif)
קטגוריה מכתב / דוא"ל ![](../images/note.gif) בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | | טקסט נשלח על ידי GAD | שפת המקור: בולגרית
Какво Ñде? |
|
| | | שפת המטרה: טורקית
Ne yedin? | | alternatifler: Ne yedi? / Ne yiyiyor? |
|
הודעה אחרונה | | | | | 24 פברואר 2009 12:03 | | | КÐКВО ЯДЕ? ПРЕВОДРЕ NE YIYOR | | | 24 פברואר 2009 15:12 | | | juliideu,
haklisin, birden cok ifade edilebilir ve hangisi kastedilmis bilemeyiz. hepsi de olabilir...
'ne yedi?'/'ne yedin'/'ne yiyiyor'.
telebin kategorisi 'mektup' olduguna dikkatini cekmek istiyorum, yani gelen mektupta 'ne yedin?' diye soruyordur mantigini yuruttum!
bunu dusunerek, oyunu tekrar kullanirmisin!?
katildigin icin tesekkurler!
CC: juliideu |
|
|