Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - sigara zararları

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה כתיבה חופשית - תרבות

שם
sigara zararları
טקסט
נשלח על ידי eeeee
שפת המקור: טורקית

Bileşiminde nikotin ve 4 bine yakın zehirli madde bulunan tütün bitkisinin kıyılmış, kurutulmuş ve kullanılmaya hazır duruma getirilmiş yaprağından sigara yapılır.

שם
Cigarette
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי queenbee:)
שפת המטרה: אנגלית

Cigarettes are made up of minced, dried and ready for use tabacco leaves which contain nicotine and approximately 4000 toxic subtances.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 21 מאי 2009 09:10





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 אפריל 2009 20:50

merdogan
מספר הודעות: 3769
Source language is Turkish.

19 מאי 2009 16:14

merdogan
מספר הודעות: 3769
From minced ..... is made cigarette.

20 מאי 2009 17:37

cheesecake
מספר הודעות: 980
I'm not sure if the meaning will change or not, but I think the text says; "the plant of tobacco contains nicotine and approximately 4000 toxic subtances, and its minced, dried and ready for use tabacco leaves are used to make cigarettes."

So the thing containing nicotine and approximately 4000 toxic subtances is the plant of tobacco, not the leaves of tobacco.


20 מאי 2009 22:07

merdogan
מספר הודעות: 3769
I don't agree with cheesecake.