Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - sigara zararları

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Freies Schreiben - Kultur

Titel
sigara zararları
Text
Übermittelt von eeeee
Herkunftssprache: Türkisch

Bileşiminde nikotin ve 4 bine yakın zehirli madde bulunan tütün bitkisinin kıyılmış, kurutulmuş ve kullanılmaya hazır duruma getirilmiş yaprağından sigara yapılır.

Titel
Cigarette
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von queenbee:)
Zielsprache: Englisch

Cigarettes are made up of minced, dried and ready for use tabacco leaves which contain nicotine and approximately 4000 toxic subtances.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 21 Mai 2009 09:10





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 April 2009 20:50

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Source language is Turkish.

19 Mai 2009 16:14

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
From minced ..... is made cigarette.

20 Mai 2009 17:37

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
I'm not sure if the meaning will change or not, but I think the text says; "the plant of tobacco contains nicotine and approximately 4000 toxic subtances, and its minced, dried and ready for use tabacco leaves are used to make cigarettes."

So the thing containing nicotine and approximately 4000 toxic subtances is the plant of tobacco, not the leaves of tobacco.


20 Mai 2009 22:07

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
I don't agree with cheesecake.