Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - sigara zararları

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Vrij schrijven - Cultuur

Titel
sigara zararları
Tekst
Opgestuurd door eeeee
Uitgangs-taal: Turks

Bileşiminde nikotin ve 4 bine yakın zehirli madde bulunan tütün bitkisinin kıyılmış, kurutulmuş ve kullanılmaya hazır duruma getirilmiş yaprağından sigara yapılır.

Titel
Cigarette
Vertaling
Engels

Vertaald door queenbee:)
Doel-taal: Engels

Cigarettes are made up of minced, dried and ready for use tabacco leaves which contain nicotine and approximately 4000 toxic subtances.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 21 mei 2009 09:10





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 april 2009 20:50

merdogan
Aantal berichten: 3769
Source language is Turkish.

19 mei 2009 16:14

merdogan
Aantal berichten: 3769
From minced ..... is made cigarette.

20 mei 2009 17:37

cheesecake
Aantal berichten: 980
I'm not sure if the meaning will change or not, but I think the text says; "the plant of tobacco contains nicotine and approximately 4000 toxic subtances, and its minced, dried and ready for use tabacco leaves are used to make cigarettes."

So the thing containing nicotine and approximately 4000 toxic subtances is the plant of tobacco, not the leaves of tobacco.


20 mei 2009 22:07

merdogan
Aantal berichten: 3769
I don't agree with cheesecake.