Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-טורקית - Kan inte fatta att du gjorde sÃ¥ här mot mig. ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתטורקית

קטגוריה אהבה /ידידות

שם
Kan inte fatta att du gjorde så här mot mig. ...
טקסט
נשלח על ידי jasmin.b
שפת המקור: שוודית

Kan inte fatta att du gjorde så här mot mig.
Gjorde jag något fel eller ville du bara ha annat...
du krossade mig totalt.
Jag älskade dig,
trodde på oss,
hur ska jag kunna lita på att du inte gör om det
הערות לגבי התרגום
Originalrequest before edits:
"Kan inte fatta att du gjorde så hära mot mej.
Gjorde jag något fel eller ville du bara ha annat...
du krossade mej totalt.
Jag älskade dej,
trodde på oss,
hur ska jag kunna lita på att du inte gör om det"
-pias 090603.

שם
Bana karşı
תרגום
טורקית

תורגם על ידי 44hazal44
שפת המטרה: טורקית

Bana karşı böyle davrandığına inanamıyorum. Kötü birşey mi yaptım yoksa sadece başka birini mi istiyordun ?...
Beni tamamen ezdin.
Seni seviyordum, bize inanıyordum.
Bir daha yapmayacağından nasıl emin olabilirim ?
הערות לגבי התרגום
Bridge by Gamine:

''Ne peux pas croire que t'as agi comme ça contre
moi. Ais-je fais quelque chose de mal ou voulais-
tu simplement quelqu'un d'autre?...
Tu m'as complètement écrasé.
Je t'aimais, je croyais en nous.
Comment puis-je être sur(e) que tu ne
recommences pas?"
אושר לאחרונה ע"י handyy - 13 יוני 2009 18:52