Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Турецкий - Kan inte fatta att du gjorde sÃ¥ här mot mig. ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийТурецкий

Категория Любoвь / Дружба

Статус
Kan inte fatta att du gjorde så här mot mig. ...
Tекст
Добавлено jasmin.b
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Kan inte fatta att du gjorde så här mot mig.
Gjorde jag något fel eller ville du bara ha annat...
du krossade mig totalt.
Jag älskade dig,
trodde på oss,
hur ska jag kunna lita på att du inte gör om det
Комментарии для переводчика
Originalrequest before edits:
"Kan inte fatta att du gjorde så hära mot mej.
Gjorde jag något fel eller ville du bara ha annat...
du krossade mej totalt.
Jag älskade dej,
trodde på oss,
hur ska jag kunna lita på att du inte gör om det"
-pias 090603.

Статус
Bana karşı
Перевод
Турецкий

Перевод сделан 44hazal44
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Bana karşı böyle davrandığına inanamıyorum. Kötü birşey mi yaptım yoksa sadece başka birini mi istiyordun ?...
Beni tamamen ezdin.
Seni seviyordum, bize inanıyordum.
Bir daha yapmayacağından nasıl emin olabilirim ?
Комментарии для переводчика
Bridge by Gamine:

''Ne peux pas croire que t'as agi comme ça contre
moi. Ais-je fais quelque chose de mal ou voulais-
tu simplement quelqu'un d'autre?...
Tu m'as complètement écrasé.
Je t'aimais, je croyais en nous.
Comment puis-je être sur(e) que tu ne
recommences pas?"
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 13 Июнь 2009 18:52