Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-터키어 - Kan inte fatta att du gjorde sÃ¥ här mot mig. ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어터키어

분류 사랑 / 우정

제목
Kan inte fatta att du gjorde så här mot mig. ...
본문
jasmin.b에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Kan inte fatta att du gjorde så här mot mig.
Gjorde jag något fel eller ville du bara ha annat...
du krossade mig totalt.
Jag älskade dig,
trodde på oss,
hur ska jag kunna lita på att du inte gör om det
이 번역물에 관한 주의사항
Originalrequest before edits:
"Kan inte fatta att du gjorde så hära mot mej.
Gjorde jag något fel eller ville du bara ha annat...
du krossade mej totalt.
Jag älskade dej,
trodde på oss,
hur ska jag kunna lita på att du inte gör om det"
-pias 090603.

제목
Bana karşı
번역
터키어

44hazal44에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Bana karşı böyle davrandığına inanamıyorum. Kötü birşey mi yaptım yoksa sadece başka birini mi istiyordun ?...
Beni tamamen ezdin.
Seni seviyordum, bize inanıyordum.
Bir daha yapmayacağından nasıl emin olabilirim ?
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge by Gamine:

''Ne peux pas croire que t'as agi comme ça contre
moi. Ais-je fais quelque chose de mal ou voulais-
tu simplement quelqu'un d'autre?...
Tu m'as complètement écrasé.
Je t'aimais, je croyais en nous.
Comment puis-je être sur(e) que tu ne
recommences pas?"
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 13일 18:52