Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רוסית-מונגולית - Хороший альбом, главное успеть купить пока не...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רוסיתאנגליתשוודיתמונגולית

קטגוריה תרבות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Хороший альбом, главное успеть купить пока не...
טקסט
נשלח על ידי Nima
שפת המקור: רוסית

Хороший альбом, главное успеть купить пока не разобрали, а то 100 копий, думаю, разлетятся очень быстро.

По-моему, намечается очень и очень приятный альбом :)

שם
Сайн цомогийг дуусахаас нь өмнө олж авах
תרגום
מונגולית

תורגם על ידי Nima
שפת המטרה: מונגולית

Сайн цомог,хамгийн гол нь дуусахаас нь өмнө амжиж худалдаж авах,тэгэхгүй бол 100ширхэг гэдэг маш хурдан зарагдчихна гэж бодож байна.
אושר לאחרונה ע"י Nima - 26 נובמבר 2009 03:40





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 נובמבר 2009 20:03

Nima
מספר הודעות: 13
Hej Pias!
Försökte översätta detta på mongoliska. Kollade upp på bägge ryska och svenska versionen.
Vad tycker du? Behöver ditt råd. Mvh-Nima

CC: pias

22 נובמבר 2009 20:27

pias
מספר הודעות: 8113
Oj Nima, jag förstår ju inte mongoliska... så jag kan tyvärr inte uttala mig om översättningen är korrekt. Om jag var du så skulle jag starta en omröstning bland medlemmarna. (Tryck på den gröna knappen ovan "Jag förstår inte källtexten" )

CC: Nima