Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-Moğolca - Хороший альбом, главное успеть купить пока не...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaİngilizceİsveççeMoğolca

Kategori Kultur

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Хороший альбом, главное успеть купить пока не...
Metin
Öneri Nima
Kaynak dil: Rusça

Хороший альбом, главное успеть купить пока не разобрали, а то 100 копий, думаю, разлетятся очень быстро.

По-моему, намечается очень и очень приятный альбом :)

Başlık
Сайн цомогийг дуусахаас нь өмнө олж авах
Tercüme
Moğolca

Çeviri Nima
Hedef dil: Moğolca

Сайн цомог,хамгийн гол нь дуусахаас нь өмнө амжиж худалдаж авах,тэгэхгүй бол 100ширхэг гэдэг маш хурдан зарагдчихна гэж бодож байна.
En son Nima tarafından onaylandı - 26 Kasım 2009 03:40





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Kasım 2009 20:03

Nima
Mesaj Sayısı: 13
Hej Pias!
Försökte översätta detta på mongoliska. Kollade upp på bägge ryska och svenska versionen.
Vad tycker du? Behöver ditt råd. Mvh-Nima

CC: pias

22 Kasım 2009 20:27

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Oj Nima, jag förstår ju inte mongoliska... så jag kan tyvärr inte uttala mig om översättningen är korrekt. Om jag var du så skulle jag starta en omröstning bland medlemmarna. (Tryck på den gröna knappen ovan "Jag förstår inte källtexten" )

CC: Nima