בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - Frases prontas
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות - חיי היומיום
שם
Frases prontas
טקסט
נשלח על ידי
Egas Moniz de Aragão
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Nada vale mais que a minha paz.
O impossÃvel é questão de tempo.
שם
Nihil maius pretii quam tranquilitas mea...
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
Aneta B.
שפת המטרה: לטינית
Nihil maius pretii quam tranquilitas mea.
Impossibile quaestio temporis est.
הערות לגבי התרגום
Bridge by lilian canale:
"Nothing is worth more than my peace"
"The impossible is a matter of time"
אושר לאחרונה ע"י
Efylove
- 9 יוני 2010 07:52