טקסט מקורי - אנגלית - Yes I'm serious girl . I'm in love to ...מצב נוכחי טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:  
קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות  בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
| Yes I'm serious girl . I'm in love to ... | טקסט לתרגום נשלח על ידי p23 | שפת המקור: אנגלית
Yes I'm serious girl . I'm in love to you | | j'aimerais savoir ce que signifie, dans quel sens est utillisé le mot "girl" |
|
הודעה אחרונה | | | | | 19 אפריל 2011 19:22 | | | Bonsoir p23.
Avez-vous copié le texte exactement tel que vous l'avez reçu  Apparemment, si quelqu'un vous a envoyé ce message, il/elle a omis la ponctuation. Ce pourrait être : "I'm serious , girl. [...]" Ou bien si la personne ne fait pas trop attention à ce qu'il ou elle écrit (il en existe des millions sur internet), peut-être s'agit-il de "I'm a serious girl."
D'où l'intérêt, lorsqu'on désire avoir une traduction exacte, de soumettre un texte qui soit clair.  |
|
|