Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - Yes I'm serious girl . I'm in love to ...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Yes I'm serious girl . I'm in love to ...
번역될 본문
p23에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Yes I'm serious girl . I'm in love to you
이 번역물에 관한 주의사항
j'aimerais savoir ce que signifie, dans quel sens est utillisé le mot "girl"
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 4월 19일 19:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 4월 19일 19:22

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Bonsoir p23.

Avez-vous copié le texte exactement tel que vous l'avez reçu Apparemment, si quelqu'un vous a envoyé ce message, il/elle a omis la ponctuation. Ce pourrait être : "I'm serious, girl. [...]" Ou bien si la personne ne fait pas trop attention à ce qu'il ou elle écrit (il en existe des millions sur internet), peut-être s'agit-il de "I'm a serious girl."

D'où l'intérêt, lorsqu'on désire avoir une traduction exacte, de soumettre un texte qui soit clair.