Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Англійська - Yes I'm serious girl . I'm in love to ...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузька

Категорія Чат - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Yes I'm serious girl . I'm in love to ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено p23
Мова оригіналу: Англійська

Yes I'm serious girl . I'm in love to you
Пояснення стосовно перекладу
j'aimerais savoir ce que signifie, dans quel sens est utillisé le mot "girl"
Відредаговано Francky5591 - 19 Квітня 2011 19:09





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Квітня 2011 19:22

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Bonsoir p23.

Avez-vous copié le texte exactement tel que vous l'avez reçu Apparemment, si quelqu'un vous a envoyé ce message, il/elle a omis la ponctuation. Ce pourrait être : "I'm serious, girl. [...]" Ou bien si la personne ne fait pas trop attention à ce qu'il ou elle écrit (il en existe des millions sur internet), peut-être s'agit-il de "I'm a serious girl."

D'où l'intérêt, lorsqu'on désire avoir une traduction exacte, de soumettre un texte qui soit clair.