Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - Horror scenes, ghosts, frightful scenes that are...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Horror scenes, ghosts, frightful scenes that are...
טקסט
נשלח על ידי pembepunk
שפת המקור: אנגלית

Horror scenes, ghosts, frightful scenes that are featured on television have a negative impact on the minds of people watching them.

שם
Televizyondaki korku sahneleri
תרגום
טורקית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: טורקית

Televizyondaki korkutucu görüntüler, hayaletler ve (benzeri) korkunç sahneler, onları izleyen insanların zihinleri üzerinde olumsuz bir etkiye sahiptir.

הערות לגבי התרגום
Ya da: Televizyonda yayımlanan korkunç, hayaletli ve ürkütücü sahnelerin, izleyenlerin zihninde olumsuz bir etkisi vardır.
אושר לאחרונה ע"י Mesud2991 - 2 אפריל 2013 23:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 מרץ 2013 23:30

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
sahiptirler --> sahiptir

Özne; bitki, hayvan, cansız varlık, vücudun organları, soyut kavramlar fiil isimleri, zaman isimleri türünden ve çoğul ise yüklem tekil olur. (Akış & Aslan, 2008 )

Örnek: Bu erikler çok tatlıdır. ('tatlıdırlar' değil)

Kaynakça
Akış, İ., & Aslan, F. (2008 ). Türk Dünyası için ileri Türkçe alıştırma ve seçme metinler kitabı III. İstanbul, Türk Dünyası Araştırmaları Vakfı.

1 אפריל 2013 16:16

merdogan
מספר הודעות: 3769
Teşekkürler...