Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-גרמנית - Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטינית
תרגומים מבוקשים: איטלקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis...
טקסט
נשלח על ידי Lunalyeska
שפת המקור: לטינית

Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis singulo anno
הערות לגבי התרגום
Hey! Could you help me with this sentence please? Thanks

אזהרה, תרגום זה עדיין לא הוערך ע"י מומחה ולכן ייתכנו שגיאות
שם
(Weil) dennoch fünf herausgenommene Bücher...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Pashikane
שפת המטרה: גרמנית

(Weil) dennoch fünf herausgenommene Bücher über Planeten innerhalb eines einzelnen Jahres zu übergeben (sind)
הערות לגבי התרגום
"herausgenommene" bedeutet hier vielleicht "entliehene".
Der lateinische Satz ist nicht vollständig, daher ist auch die einleitende Konjunktion "weil" in Klammern; es könnte beispielsweise auch "obwohl" oder "nachdem" sein.
26 נובמבר 2014 16:27