Tafsiri - Kilatini-Kijerumani - Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis...Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:  tafsiri zilizoombwa: 
 Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis... | | Lugha ya kimaumbile: Kilatini
Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis singulo anno | | Hey! Could you help me with this sentence please? Thanks |
|
 Onyo, tafsiri hii bado haijaangaliwa na mtaalam, huenda ikawa si sawa! | (Weil) dennoch fünf herausgenommene Bücher... | | Lugha inayolengwa: Kijerumani
(Weil) dennoch fünf herausgenommene Bücher über Planeten innerhalb eines einzelnen Jahres zu übergeben (sind) | | "herausgenommene" bedeutet hier vielleicht "entliehene". Der lateinische Satz ist nicht vollständig, daher ist auch die einleitende Konjunktion "weil" in Klammern; es könnte beispielsweise auch "obwohl" oder "nachdem" sein. |
|
26 Novemba 2014 16:27
|