अनुबाद - Latin-जर्मन - Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis...अहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:  अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: 
 This translation request is "Meaning only". | Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis... | | स्रोत भाषा: Latin
Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis singulo anno | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Hey! Could you help me with this sentence please? Thanks |
|
 Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong! | (Weil) dennoch fünf herausgenommene Bücher... | | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन
(Weil) dennoch fünf herausgenommene Bücher über Planeten innerhalb eines einzelnen Jahres zu übergeben (sind) | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | "herausgenommene" bedeutet hier vielleicht "entliehene". Der lateinische Satz ist nicht vollständig, daher ist auch die einleitende Konjunktion "weil" in Klammern; es könnte beispielsweise auch "obwohl" oder "nachdem" sein. |
|
2014年 नोभेम्बर 26日 16:27
|