ترجمه - لاتین-آلمانی - Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  ترجمه های درخواست شده: 
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis... | | زبان مبداء: لاتین
Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis singulo anno | | Hey! Could you help me with this sentence please? Thanks |
|
 اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است! | (Weil) dennoch fünf herausgenommene Bücher... | | زبان مقصد: آلمانی
(Weil) dennoch fünf herausgenommene Bücher über Planeten innerhalb eines einzelnen Jahres zu übergeben (sind) | | "herausgenommene" bedeutet hier vielleicht "entliehene". Der lateinische Satz ist nicht vollständig, daher ist auch die einleitende Konjunktion "weil" in Klammern; es könnte beispielsweise auch "obwohl" oder "nachdem" sein. |
|
26 نوامبر 2014 16:27
|