Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Sayın.... Ben Adana'ÅŸubesinde Finansal...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
Sayın.... Ben Adana'şubesinde Finansal...
טקסט
נשלח על ידי boraan1
שפת המקור: טורקית

Sayın....

Ben Adana'da Finansal Planlama Yöneticisi olarak yaklaşık 5 yıldır çalışıyorum.2006 yılındaki perfomansımla 3 kez üst üste Altın Klubü kazanarak , bu mutlu anımı sizinle gala gecesinde paylaşmaktan büyük onur duydum.Bizlere konferans günündeki konuşmanızla çalışmalarımıza yeni bir bakış açısı sunmuş olmanızdan dolayı teşekkür ederim.

Saygılarımla

שם
Dear ... In the Adana branch, I am a financial ...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kafetzou
שפת המטרה: אנגלית

Dear ...

I have been working for about five years as a financial planning manager in Adana. After winning the Golden Club three times in a row for my performance in the year 2006, I had the great honour of sharing this happy moment with you at the gala evening. I thank you for presenting a new perspective towards our work to us during our discussion on the day of the conference.

Sincerely,
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 23 פברואר 2007 14:49