Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Sayın.... Ben Adana'ÅŸubesinde Finansal...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Sayın.... Ben Adana'şubesinde Finansal...
Tekstas
Pateikta boraan1
Originalo kalba: Turkų

Sayın....

Ben Adana'da Finansal Planlama Yöneticisi olarak yaklaşık 5 yıldır çalışıyorum.2006 yılındaki perfomansımla 3 kez üst üste Altın Klubü kazanarak , bu mutlu anımı sizinle gala gecesinde paylaşmaktan büyük onur duydum.Bizlere konferans günündeki konuşmanızla çalışmalarımıza yeni bir bakış açısı sunmuş olmanızdan dolayı teşekkür ederim.

Saygılarımla

Pavadinimas
Dear ... In the Adana branch, I am a financial ...
Vertimas
Anglų

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Dear ...

I have been working for about five years as a financial planning manager in Adana. After winning the Golden Club three times in a row for my performance in the year 2006, I had the great honour of sharing this happy moment with you at the gala evening. I thank you for presenting a new perspective towards our work to us during our discussion on the day of the conference.

Sincerely,
Validated by kafetzou - 23 vasaris 2007 14:49