Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתצרפתיתדנית

שם
sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי liil-diiana
שפת המקור: טורקית

sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar beni bakma sen benim böyle olduyuma sen birtek gül. Böyeleyim ben ne yaspiyim senin serserin oldum ben askim.
18 מרץ 2007 23:19





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 מרץ 2007 23:48

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Can you please check the original and make sure it is correct? There seem to be several mistakes, but I can figure out what most of them means - it's just the word "olduyuma" that I can't figure out.