Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어프랑스어덴마크어

제목
sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...
번역될 본문
liil-diiana에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar beni bakma sen benim böyle olduyuma sen birtek gül. Böyeleyim ben ne yaspiyim senin serserin oldum ben askim.
2007년 3월 18일 23:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 3월 18일 23:48

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Can you please check the original and make sure it is correct? There seem to be several mistakes, but I can figure out what most of them means - it's just the word "olduyuma" that I can't figure out.