Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Turski - sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiFrancuskiDanski

Naslov
sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao liil-diiana
Izvorni jezik: Turski

sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar beni bakma sen benim böyle olduyuma sen birtek gül. Böyeleyim ben ne yaspiyim senin serserin oldum ben askim.
18 ožujak 2007 23:19





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 ožujak 2007 23:48

kafetzou
Broj poruka: 7963
Can you please check the original and make sure it is correct? There seem to be several mistakes, but I can figure out what most of them means - it's just the word "olduyuma" that I can't figure out.