Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ترکی - sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیفرانسویدانمارکی

عنوان
sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...
متن قابل ترجمه
liil-diiana پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar beni bakma sen benim böyle olduyuma sen birtek gül. Böyeleyim ben ne yaspiyim senin serserin oldum ben askim.
18 مارس 2007 23:19





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 مارس 2007 23:48

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Can you please check the original and make sure it is correct? There seem to be several mistakes, but I can figure out what most of them means - it's just the word "olduyuma" that I can't figure out.