Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Turqisht - sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtFrengjishtGjuha daneze

Titull
sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga liil-diiana
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar beni bakma sen benim böyle olduyuma sen birtek gül. Böyeleyim ben ne yaspiyim senin serserin oldum ben askim.
18 Mars 2007 23:19





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Mars 2007 23:48

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Can you please check the original and make sure it is correct? There seem to be several mistakes, but I can figure out what most of them means - it's just the word "olduyuma" that I can't figure out.