Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-רומנית - Given the current state of agriculture in the world ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאיטלקיתספרדיתיווניתאנגליתפורטוגזית ברזילאיתרומניתטורקית

קטגוריה חברה / אנשים / פוליטיקה

שם
Given the current state of agriculture in the world ...
טקסט
נשלח על ידי Francky5591
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי kafetzou

Given the current state of agriculture in the world, we know that 12 billion people could be fed without difficulty. In other words:
Every child who dies of hunger in the current era has actually been murdered.
הערות לגבי התרגום
The note under the translation says that it is the idea of Jean Ziegler, a reporter on the UN Human Rights Commission, on the right to nourishment.
Have a look at this link :
http://www.we-feed-the-world.at/en/

שם
Fiind dată starea curentă a agriculturii în lume
תרגום
רומנית

תורגם על ידי iepurica
שפת המטרה: רומנית

Fiind dată starea curentă a agriculturii în lume, ştim că 12 miliarde de oameni ar putea fi hrăniţi fără dificultate. Cu alte cuvinte:
Fiecare copil care moare de foame în prezent a fost, de fapt, omorât.
אושר לאחרונה ע"י iepurica - 24 אפריל 2007 09:11