Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Rumensk - Given the current state of agriculture in the world ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskItalienskSpanskGreskEngelskBrasilsk portugisiskRumenskTyrkisk

Kategori Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
Given the current state of agriculture in the world ...
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Engelsk Oversatt av kafetzou

Given the current state of agriculture in the world, we know that 12 billion people could be fed without difficulty. In other words:
Every child who dies of hunger in the current era has actually been murdered.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The note under the translation says that it is the idea of Jean Ziegler, a reporter on the UN Human Rights Commission, on the right to nourishment.
Have a look at this link :
http://www.we-feed-the-world.at/en/

Tittel
Fiind dată starea curentă a agriculturii în lume
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av iepurica
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Fiind dată starea curentă a agriculturii în lume, ştim că 12 miliarde de oameni ar putea fi hrăniţi fără dificultate. Cu alte cuvinte:
Fiecare copil care moare de foame în prezent a fost, de fapt, omorât.
Senest vurdert og redigert av iepurica - 24 April 2007 09:11