Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Rumunjski - Given the current state of agriculture in the world ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiTalijanskiŠpanjolskiGrčkiEngleskiBrazilski portugalskiRumunjskiTurski

Kategorija Društvo / Ljudi / Politika

Naslov
Given the current state of agriculture in the world ...
Tekst
Poslao Francky5591
Izvorni jezik: Engleski Preveo kafetzou

Given the current state of agriculture in the world, we know that 12 billion people could be fed without difficulty. In other words:
Every child who dies of hunger in the current era has actually been murdered.
Primjedbe o prijevodu
The note under the translation says that it is the idea of Jean Ziegler, a reporter on the UN Human Rights Commission, on the right to nourishment.
Have a look at this link :
http://www.we-feed-the-world.at/en/

Naslov
Fiind dată starea curentă a agriculturii în lume
Prevođenje
Rumunjski

Preveo iepurica
Ciljni jezik: Rumunjski

Fiind dată starea curentă a agriculturii în lume, ştim că 12 miliarde de oameni ar putea fi hrăniţi fără dificultate. Cu alte cuvinte:
Fiecare copil care moare de foame în prezent a fost, de fapt, omorât.
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 24 travanj 2007 09:11