Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Roumain - Given the current state of agriculture in the world ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisItalienEspagnolGrecAnglaisPortuguais brésilienRoumainTurc

Catégorie Société / Gens / Politique

Titre
Given the current state of agriculture in the world ...
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Anglais Traduit par kafetzou

Given the current state of agriculture in the world, we know that 12 billion people could be fed without difficulty. In other words:
Every child who dies of hunger in the current era has actually been murdered.
Commentaires pour la traduction
The note under the translation says that it is the idea of Jean Ziegler, a reporter on the UN Human Rights Commission, on the right to nourishment.
Have a look at this link :
http://www.we-feed-the-world.at/en/

Titre
Fiind dată starea curentă a agriculturii în lume
Traduction
Roumain

Traduit par iepurica
Langue d'arrivée: Roumain

Fiind dată starea curentă a agriculturii în lume, ştim că 12 miliarde de oameni ar putea fi hrăniţi fără dificultate. Cu alte cuvinte:
Fiecare copil care moare de foame în prezent a fost, de fapt, omorât.
Dernière édition ou validation par iepurica - 24 Avril 2007 09:11