Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-רוסית - Adoro-te pelo que és! Pela tua simplicidade, pela...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתרוסית

קטגוריה מחשבות - אומנות / יצירה / דמיון

שם
Adoro-te pelo que és! Pela tua simplicidade, pela...
טקסט
נשלח על ידי jerocosta
שפת המקור: פורטוגזית

Adoro-te pelo que és! Pela tua simplicidade, pela tua doçura, pelo tua maneira de ser!! Desejo ter-te sempre comigo, levar-te bem junto de mim pra todo o lado!!! Amo-te como nunca amei ninguém! És a minha princezita!!!

שם
Я восхищаюсь тобой!
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Lara Silver
שפת המטרה: רוסית

Я восхищаюсь тобой!Твоей простотой,твоей добротой,твоими манерами!Я жду с нетерпением твоего приезда,надеюсь мы с тобой поладим!Люблю тебя,моя девочка!Ты моя принцесса!
הערות לגבי התרגום
Добавила пропущенную букву в слове "простота".
אושר לאחרונה ע"י afkalin - 25 דצמבר 2007 16:55